Lesedauer 2 Minuten In den meisten Fällen ist eine Version in Einfacher Sprache völlig ausreichend. Nur so erreichen wir, dass beispielsweise eine Behörde ihre Webseiten mit sozialen Themen komplett in Einfache Sprache bringt – für alle Leser.
Schreibe einen KommentarKategorie: Blog
Regelmäßige Beiträge zu den Themen Einfache Sprache, Workshopberichte und Kommentare zu dem, was so läuft.
Lesedauer 3 Minuten Das interdisziplinäre Forschungsprojekt „Leichte Sprache im Arbeitsleben“ (LeiSA) der Universität Leipzig hat sich mehr als drei Jahre lang mit dieser Thematik befasst und nun an…
Schreibe einen KommentarLesedauer 2 Minuten Qualität von Übersetzungen in die Leichte Sprache ist nach Überzeugung von Uwe Roth oft schlecht. Gut geschriebene Texte haben sogar journalistische Qualität.
Schreibe einen KommentarLesedauer 2 Minuten Beitrag von Uwe Roth in der Xing-Gruppe Leichte Sprache am 26.10.2018 Liebe Gruppenmitglieder, ich habe bereits über meine Probleme mit Übersetzungen in Leichter Sprache und…
Schreibe einen KommentarLesedauer 4 Minuten Lese-Stunden in Einfacher Sprache sind für Menschen mit einer kognitiven Einschränkung eine große Bereicherung. Das gilt genauso für Menschen mit geringen Kenntnissen der deutschen Sprache.…
Schreibe einen Kommentar