Schlagwort: Gegenleser

  • Leichte und Einfache Sprache zur Einfachen Sprache vereinen

    Leichte und Einfache Sprache zur Einfachen Sprache vereinen

    Lesedauer 4 Minuten Aus Leichter und Einfacher Sprache muss Einfache Sprache werden. Leichte und Einfache Sprache sind zu vereinen. Uwe Roth fordert eine Fusion.

  • Leichte oder Einfache Sprache?

    Lesedauer 3 Minuten Leichte oder Einfache Sprache – das stiftet Verwirrung. In meinem Unterricht an Fachschulen für soziale Berufe zum Thema barrierefreie Kommunikation muss ich als erstes den Unterschied zwischen beide Begriffe erläutern. Vor allem muss ich begründen, warum ich für mich die Einfache Sprache gewählt habe und nicht die Leichte, die doch sehr viel…

  • Qualität Übersetzungen in die Leichte Sprache

    Qualität Übersetzungen in die Leichte Sprache

    Lesedauer 2 Minuten Qualität von Übersetzungen in die Leichte Sprache ist nach Überzeugung von Uwe Roth oft schlecht. Gut geschriebene Texte haben sogar journalistische Qualität.

  • Flyer der Stadtbibliothek in Leichter Sprache – ein schlechtes Beispiel

    Lesedauer 2 Minuten Beitrag von Uwe Roth in der Xing-Gruppe Leichte Sprache am 26.10.2018 Liebe Gruppenmitglieder, ich habe bereits über meine Probleme mit Übersetzungen in Leichter Sprache und Bestätigungen über Gegenleser geschrieben. Jüngstes Beispiel ist eine Broschüre „meiner“ Stadtbücherei, die soeben ins Netz gestellt wurde. Ich hatte mich fürs Schreiben beworben und ging leer aus,…